日期:2020-09-11 表達 go through something with a fine-tooth comb 或 go over something with a fine-tooth comb(用細齒梳子仔細梳理某物) 的意思是 仔細檢查、查看或徹底搜查某物。 這個表達來源于治療虱子時,人們用間隙密集的細齒梳子 a fine-tooth comb 刮虱子的做法。 例句 L... 閱讀全文>>

日期:2020-09-08 如果你有 a sympathetic ear(一只富有同情心的耳朵),你就會心懷同情地傾聽某人的心聲,以幫助此人。 在短語 a sympathetic ear 前,可以加上動詞 offer 或 lend,即 offer/lend a sympathetic ear,來表示某人善解人意地傾聽他人的苦衷。同樣,a sympathetic ear 前... 閱讀全文>>

日期:2020-09-08 如果你有一個 someone to lean on(可以依靠的人),這意味著當你遇到麻煩、感到傷心或沮喪的時候,你知道這個人會給予你幫助和支持。 例句 Im glad I had my best friend to lean on after I split up with my girlfriend. 在和我的女朋友分手之后,我很慶幸我有一位... 閱讀全文>>

日期:2020-09-08 短語 get your own way 的意思是 勸服別人按你喜歡的方式做事,以達到自己的目的。它從側面突出了某人性格強勢,控制欲強,隨心所欲。 Get your own way 通常和頻率副詞 always(總是)、never(從不 ) 搭配使用。你也可以用 get your own way 的另一個形式 have it y... 閱讀全文>>

日期:2020-09-08 表達 know something inside out 的意思是 對某件事情、某個科目或主題了如指掌、洞悉透徹。 例句 Dont worry! Youll be fine in tomorrows exam. You know the book inside out by now! 別擔心!明天的考試你一定會考好的。你現在對這本書已經了如指掌了! If you eve... 閱讀全文>>

日期:2020-09-03 表達 be a law unto themselves 用來形容某人 自行其是,我行我素,因此他們是相當不可預測的。除了可以用來描述一個不遵循規章制度的人以外,這個表達也可以用來描述運轉異常的機器或其它物體。 例句 I want to arrange a weekend away with Emily, but shes a law un... 閱讀全文>>

日期:2020-09-03 表達 build bridges with someone 用來描述嘗試與某人建立關系,搭建友誼的橋梁。它往往用于人們相互猜疑、缺乏信任的情況下,通過建立友誼,增加溝通,從而改善關系。 例句 As a new manager, my team were suspicious of me, but I worked hard to build bridges wit... 閱讀全文>>

日期:2020-09-03 短語 to be able to read each others minds 或 can read each others minds 以及 to finish each others sentences 都可以用來描述兩個人的友情尤為親密,彼此心意相通。 如果你能 read someones mind(讀懂某人的心思) 或者 finish their sentences(說完某人想要說... 閱讀全文>>

日期:2020-09-03 習語 work like a Trojan(像特洛伊人那樣工作) 的實際意思是 勤奮工作,埋頭苦干。其中,Trojan(特洛伊人) 指來自 Troy(特洛伊古城) 的人。特洛伊人以他們在抵御希臘人的戰爭中表現出的堅忍和勤奮的品質而聞名。因此,人們用習語 work like a Trojan 來表示某人... 閱讀全文>>

日期:2020-09-02 表達 bow and scrape 用來表示某人過于禮貌或對他人表現出過分的關注或尊重。它常用來描述某個人在與重要人士交往時,點頭哈腰,過分謙恭 的舉動。 例句 Look at him bowing and scraping to the bosses! Hes such a sucker I hope he doesnt get promoted. 瞧他向老板... 閱讀全文>>

日期:2020-09-02 表達 have a shared history (with someone) 可以描述你與某人有共同的過往經歷。這個人可能和你一起長大,也可能曾經和你在同一所大學讀書,或者你們曾一同共事過。這個表達可以暗示因為你和某人擁有共同的經歷,所以你們能理解沒有這類經歷的人不容易理解的事情。 例... 閱讀全文>>

日期:2020-09-02 She/He just gets me.(她/他真的很懂我。) 可以用來描述處于親密友誼或戀情中的人們,互相非常了解對方。比如,可以用 She/He just gets me. 來形容好友非常了解自己,知道自己的喜好。這個表達方式可以突出說話人和 她/他 之間的關系很好、很密切。 例句 Grace is... 閱讀全文>>

日期:2020-09-02 表達 be joined at the hip(臀部連在一起) 實際所表達的意思是 某人和自己的一個朋友總是形影不離,密不可分,因此人們經?吹竭@兩個人在一起。它也暗示若見到其中一個人單獨行動是很反常的。 例句 My best friend from high school and I did everything together... 閱讀全文>>

日期:2020-09-02 成年人通常用表達 mind your manners 告訴孩子們不要做出粗魯無禮的行為。Mind your manners 也可以用來羞辱成年人,從而提醒這個人要舉止端正,注意禮貌。 復數名詞 manners 在這里的意思是 禮貌,禮儀。 例句 Dont be so rude! You should mind your manners. 別那么... 閱讀全文>>

日期:2020-09-02 表達 mind your language 用來提醒某人,尤其是孩子,說話要小心,措辭要謹慎,言語要得體,以免觸怒或冒犯他人。 其中的動詞 mind(注意) 可以用 watch 替換,即 watch your language,意思不變。 例句 Make sure you mind your language when you go to visit your... 閱讀全文>>

日期:2020-09-02 當你告訴某人 mind your own business 時,你是在告訴這個人不要干涉或打聽他人的隱私,少管閑事。這是一個相當直接的短語,通常用來斥責他人,且往往在某人提出問題后使用。這里,名詞 business 指 某人的私事。 例句 Stop sticking your nose into my affairs! Mind... 閱讀全文>>

日期:2020-09-02 如果你 put your thinking cap on (戴上你的思考帽子),那么你就在 認真思考某件事情。在遇到一個需要通過深思熟慮去解決的難題時,就可以使用這個表達。 例句 This exam will be difficult. However, if you put your thinking cap on, youll be fine. 這場考試會很... 閱讀全文>>

日期:2020-08-27 漢語里別誤會說的就是別誤解我的意思,而誤解就是英語里的misunderstand。 因此,別誤會最簡單的說法就是dont misunderstand me。 更口語化的一個說法是dont get me wrong。get在這里表示理解,比如I get it(我懂了)。 Dont get me wrong就是不要錯誤地理解我,也就... 閱讀全文>>

日期:2020-05-12 根據句子選出對應的選項... 閱讀全文>>

  • 首頁
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 下一頁
  • 末頁
  • 641272
  • 信用卡套现赚钱案例 福建体彩22选5复式奖金计算 11选5任四包赚不赔40注 理财平台排行哪个好 贵州快三预测号码推荐 pk10赛车历史记录官网 浙江体彩6+1预测 深圳风采最新开奖 南宁股票配资 广东快乐十分定位杀号 棋牌绑定送25现金